Página 1 - SuperCable - Talento por SuperCable Nro.28

Versión de HTML Básico

LEER ES DIVERTIDO
EDICIONES EKARÉ
ES UNA ASOCIACIÓN SIN FINES DE LUCRO QUE NACIÓ HACE 35 AÑOS CON LA FIRME CONVICCIÓN DE SEMBRAR EN LOS MÁS PEQUEÑOS EL
AMOR POR LA LECTURA. ESTE MES LA CELEBRACIÓN SERÁ POR TODO LO ALTO CON UNA COLECCIÓN DEDICADA A LA MÚSICA
Scarle M. García S.
por
Año 3 | No 28
@SuperCableVen SuperCable-Venezuela
C A N T E R A
Desde hace 35 años
Ediciones Ekaré
trabaja publicando libros de calidad
para niños y jóvenes. Hoy en día, su
idea inicial de promover la lectura en la
generación de relevo ha calado en una
docena de países donde se distribuyen
los 250 textos que han editado. Carmen
Diana Dearden y Verónica Uribe fueron
las fundadoras de la editorial y quienes
dieron ese primer paso que hoy tanto
le aplauden y galardonan. “Hay todo
un mérito por ser pioneros en la labor
de iniciar a los niños en la lectura. Nos
atrevimos a hacer un proyecto como
este cuando en Hispanoamérica nadie
lo hacía. También hay premios
individuales para ciertos libros que van
más a la calidad del producto editorial
terminado”, explica a
Talento
por
SuperCable
la directora de la asociación
sin fines de lucro creada en 1978,
María Francisca Mayobre.
El vocablo “Ekaré” proviene de la
cultura oral de los pueblos indígenas y
significa “cuento” en la lengua de la
etnia pemón. Dearden y Uribe se
dieron cuenta de que no habían publi-
caciones de cuentos venezolanos y
que el lenguaje de los libros traídos de
España y Argentina atendían a otra
gramática, marcada sobre todo por el
voceo; además los imaginarios que
contenían eran muy foráneos, por
ejemplo: los fenotipos de los personajes
eran muy blancos y estereotipados,
la nieve, los bosques, entre otras
referencias que aquí en Venezuela no
se aprecian. Las editoras que trabajaban
en el Banco del Libro buscaron desde
la primera colección que fueran
libros de alta calidad y competitividad
internacional nacidos de las narraciones
indígenas. Así nació la primera edición
de
El rabipelado burlado
.
“A veces creen que somos una editorial
extranjera porque los venezolanos
muchas veces no creen que algo tan
bien hecho se haga aquí”, asegura
Mayobre. Están tan felices que
decidieron que la fiesta sea con ritmo.
Este mes salen a la venta las novedades
para seguir celebrando al compás de
ese lenguaje universal:
Los Beatles
,
de Mick Manning;
Concierto de piano
,
de Akiko Miyakoshi;
Sos Televisión
,
de Germano Zullo;
Concierto para
escalera y orquesta
, de Orlando
Rodríguez; así como un trío de textos
de Marie Louise Gay bajo el título
Estela
y los
Minilibros Clave de Sol
con CD
incluído, serán parte del repertorio
festivo. Para finales de julio también
estarán en los estantes
La Sayona y
otros cuentos de terror
, recopilada por
Mercedes Franco y un texto sobre la
historia de la ciudad de Barquisimeto.
Al hacer un recuento, no pueden
escoger el libro
más exitoso.
“Nosotros no
tenemos
best
sellers
, sino
que tenemos
long sellers
que
T
son los libros que se venden a lo largo
del tiempo y no se descatalogan. A
pesar de que al año tenemos entre 10
y 20 novedades, reimprimimos 40.
Entonces,
El rabipelado burlado
siendo
el primer libro de
Ekaré
todavía se
vende en las librerías y ya va por su
vigésima quinta edición con cinco mil
ejemplares cada una”.
De esta manera, las tradiciones
venezolanas están muy presentes en
la mayoría de sus publicaciones, tanto
que algunos como
Tío Tigre y Tío
Conejo
se han convertido en clásicos.
Mayobre comenta que la edición de
estos productos debe adecuarse a un
lenguaje sintético y simple con una
gramática muy sencilla, directa y
cuidada, buscando no subestimar al
lector y abordando los temas con las
mínimas restricciones. “Hay que tratar
de no caer en los estereotipos y en los
facilismos. Quizás como es algo tan
depurado y que se ve tan fácil, hay
gente que cree que puede escribir un
libro para niños. Pero hay que huir
también de los diminutivos y estar
consciente de que no siempre la obra
tiene que tener un sentido utilitario
explícito”.
Cuando se hojea una obra de
Ekaré
uno sólo puede decir: “Qué libro tan
bello”. Mucho de ese peso recae sobre
los ilustradores que le son fieles al
estilo del libro álbum, en donde la
ilustración y el texto tienen un peso
muy destacado: cada uno por su
parte, pero conviven en el soporte y se
están complementando todo el tiempo.
“No es un libro ilustrado o decorado,
porque la ilustración en
Ekaré
tiene un
fin en sí misma, muy parecido al teatro
o al cine, donde el texto es una especie
de guión y el resto la acción”.
Para Mayobre, “es impresionante lo
que significa
Ediciones Ekaré
a nivel
de idiosincrasia para el venezolano: es
ser parte de la cultura. Todo este tiempo
significa que ya varias generaciones
han crecido con nuestros libros. La
gente los considera como suyos, tanto
que a veces no nos piden derechos
para representar las historias, cruzando
muchas clases sociales porque han
accedido a los ejemplares a través de
programas de lectura de los colegios,
escuelas y bibliotecas”. Después de
35 años, la literatura venezolana tiene
una iniciativa especializada en los
lectores más pequeños y curiosos
para adentrarse en diferentes mundos
llenos de diversión, al tiempo que se
contribuye con el alfabetismo de la
población.
T
La editorial cuida de la calidad
del texto y las ilustraciones para
la publicación de sus libros
Foto cortesía de Melba Rodríguez